the culture

What is a "desu"? And how to understand animeshnika?

Table of contents:

What is a "desu"? And how to understand animeshnika?
What is a "desu"? And how to understand animeshnika?
Anonim

Each group of people, united by any sign, sooner or later has its own vocabulary, allowing you to maintain a conversation on common topics without lengthy unnecessary explanations. The so-called animeshniki, that is, fans of anime, also did not escape this fate. Sometimes their vocabulary introduces involuntary listeners into a stupor. What is a "desu"? How to understand the phrase "openning kawaii nya desu"? And why is this “desu” randomly appearing in almost any phrase, which leaves no opportunity to independently determine its meaning.

Where did the “Desu” come from: anime slang

Initially, the word “desu” was not a slang - it is a very common Japanese concept that does not have a definite meaning and is used as a polite and reinforcing prefix to various kinds of statements or statements. If we understand what “desu” is by analogy from the Russian language, then we can note a distant resemblance to the parasite words “type”, “shorter”, “in general” or “of course”, which are included in the speech without reference to the specific meaning of the conversation.

Image

However, “Desu” initially carries a reinforcing and confirming meaning, which must be respectfully included in the pronounced phrase. In fact, this is a verb-connective, literally meaning "to be." In the anime, the word "desu" is abused by some hysterical personalities and comic characters. The excess of this word is used as an artistic device, emphasizing the character's characteristics.

What is a "desu", and how to use it correctly?

From the point of view of an animeshnik, especially a beginner, “desu” gives his speech the necessary Japanese flavor to pass as his own in a narrow circle. This is not to say that this is bad. Many, after starting attempts to figure out what “desu” is and whether it is necessary in this speech at all, begin to seriously study Japanese. Moreover, they achieve excellent results.

In a conversation with animeshniki, “desu” can be used out of place and out of place, this word is suitable almost anywhere, because it means anything. This has nothing to do with academic Japanese, so this is purely about a party of anime connoisseurs. In most cases, an excess of “desu” does not annoy anyone, since neophytes sin at them literally at every step.

"Kawai Nya Desu" and other oddities

The most common bunch of words in an anime party is “Kawai Desu”, “Nya Desu” or even together - “Nya Kawai Desu”. What are you talking about? If we take up the translation of each word separately, this will bring little clarity. “Kawaii” is what they usually say about something very sweet. On the Web, an incorrect derivative noun from the adjective “sweet” is often found, looks like “sweetness” or even “mercy” in the meaning of “something very glorious and touching”. So “kawaii” is “sweetness” of pure water. The word was used as a noun and immediately spawned the adjective “kawaii”. So a touching cat is automatically a kawaii cat.

Image

The word "nya" is closely connected with the theme of cats. In fact, the feline meow is translated from Japanese in this way. The same sound calls a cat instead of our "kitty-kitty-kitty." The word "nya" is used by animeshniki anywhere, anytime and in any quantity. This is consistent with Japanese usage. One of the anime characters, a former cat, manages only to issue long monologues with this word, not without meaning. And since the cats are cute, then the word "nya" is perfectly used as a replacement or addition to the word "kawaii". Also, the verb “to gag” received in circulation, meaning similar to the same verb formation as “to bite” - that is, to be touched, touching to admire and rejoice at something. From here came the well-known adjective “nyashny”, which mutated, in turn, into a short noun “nyash” (someone sweet and touching). All this can be pronounced with the prefix "desu."

The most popular meme "Desu"

Like any fairly popular phenomenon, anime Japaneseism did not avoid turning into memes. The expression "shield to do a desu" expresses a rather malicious and even poisonous sarcasm for any reason, is used as the final argument in any debate or excuse. It literally means “what to do” and implies that there is nothing to do here, all that remains is to reconcile.

Image

The expression itself is an original fusion of Russian and Japanese, seasoned with a two-slang version of the “what?” Question, which differs from the usual doubled amount of perplexity.

The relevance of using anime stamps

Like any slang for a narrow circle, an anime dialect humiliated by Japaneseism is of little use in normal life. It does not cause such an explicit condemnation as criminal jargon or the so-called “bossy argo”, but it would be short-sighted to expect understanding in response to slang expressions. Of course, not everything is so simple with the word “desu, ” the translation and the general meaning of which is known to almost all people who are somehow connected with the Internet community, even if they have nothing to do with the culture of anime.

Image

It is worth remembering that the overabundance of Desu has a comic connotation even in Japan. You can draw parallels with the Russian language: we also do not welcome the active use of parasitic words that clog up speech and do not add anything constructive to the meaning of what has been said. Even such a seemingly frivolous phenomenon, like an anime, perfectly demonstrates this. The parasite words adorn the speech of Naruto, his mother. In the anime “Bleach, ” there is a comic character who excessively uses a vocal cord of a friendly tone inherent in the Kansai dialect of Shiga Prefecture. He appends the word "yansu" to each short sentence, and it sounds funny and annoying at the same time.